segunda-feira, 2 de abril de 2018

Das Lieben bringt gross Freud (Amar traz muita alegria) - TRADUÇÃO

LETRA (PORTUGUÊS):

Amar traz grande alegria,
Todo mundo sabe disso.
Eu conheço uma pequena criatura
com dois olhos castanhos,
que eu, que eu,
Que eu tenho o coração agradado por ela.

Ela me escreveu uma carta,
Eu devo continuar fiel a ela.
Para além disso, envio-lhe um buquê
Com lindos alecrins e cravos
Ela será, ela será,
Ela será minha!

Ela é minha,
Ninguém mais do que minha.
Então nós vivemos na alegria e na tristeza
até Deus, o Senhor, nos divorciar.
Adeus, adeus,
Adeus, minha querida, Adeus!


LETRA (ALEMÃO):

Das Lieben bringt groß Freud,
das wissen alle Leut.
Weiß mir ein schönes Schätzelein
mit zwei schwarzbraunen Äugelein,
das mir, das mir,
das mir mein Herz erfreut.

Ein Briefle schrieb sie mir,
i sollt treu bleiben ihr.
Drauf schick ich ihr ein Sträußele,
schön Rosmarin und Nägele,
sie soll, sie soll,
sie soll mein eigen sein!

Mein eige soll sie sein,
kein'm andre mehr als mein.
So leben wir in Freud und Leid,
bis uns Gott der Herr auseinander scheidt.
Ade, ade,
ade, mein Schatz, ade!



Nenhum comentário:

Postar um comentário