"Mein Schleiserland" (Minha Silésia) ou "Kehr ich einst zur Heimat wieder" (Quando eu voltar para casa um dia) é uma música popular/marcha famosa alemã da era do Império Alemão. A música é popular entre os militares e grupos que gostam de música cultural alemã, sendo tocada por diversos grupos e artistas.
Schleiserland é uma área do Império Alemão e da Prússia (hoje fica na atual Polônia) que parte dela pertenceu à Alemanha até 1945.
Localização:
Fonte: wikipédia
Meu vídeo-clipe:
LETRA (PORTUGUÊS):
Quando eu voltar para casa um dia,
Bem de manhã, na alvorada,
Olhando para dentro do vale,
Onde uma garota está em pé na frente da porta.
Ali ela canta, silenciosamente e sussura:
Minha Schleiserland!
Minha terra pátria!
Parte da natureza, natureza de tranquilos jeitos.
Nós iremos nos ver de novo:
Minha Schleiserland!
Nós iremos nos ver de novo:
Nos bancos de Oder!
Na sombra de um carvalho,
Sim, ali ela me deu um beijo de despedida,
Se eu pudesse ficar mais tempo com você,
Porque, sim porque eu tive que deixar você.
Ali ela canta, silenciosamente e sussura:
Minha Schleiserland!
Minha terra pátria!
Parte da natureza, natureza de tranquilos jeitos.
Nós iremos nos ver de novo:
Minha Schleiserland!
Nós iremos nos ver de novo:
Nos bancos de Oder!
Querida garota, pare de chorar,
Querida garota, deixe o choro de lado,
Quando as rosas desabrocharem de novo,
Então eu poderei voltar de novo.
Ali ela canta, silenciosamente e sussura:
Minha Schleiserland!
Minha terra pátria!
Parte da natureza, natureza de tranquilos jeitos.
Nós iremos nos ver de novo:
Minha Schleiserland!
Nós iremos nos ver de novo:
Nos bancos de Oder!
LETRA (ALEMÃO):
Kehr ich einst zur Heimat wieder,
früh am Morgen, wenn die Sonn' aufgeht,
schau ich dann ins Tal hernieder,
wo vor seiner Tür mein Mädel steht.
Da seufzt sie still, ja still und flüstert leise:
Mein Schlesierland, mein Heimatland!
So von Natur, Natur in stiller Weise,
wir sehn uns wieder, mein Schlesierland
wir sehn uns wieder, am Oderstrand!
In dem Schatten einer Eiche,
ja da gab ich ihr den Abschiedskuß.
Schatz, ich kann nicht länger bleiben,
weil, ja weil ich von dir scheiden muß!
Da seufzt sie still, ja still und flüstert leise:
Mein Schlesierland, mein Heimatland!
So von Natur, Natur in stiller Weise,
wir sehn uns wieder, mein Schlesierland
wir sehn uns wieder, am Oderstrand!
Liebes Mädel, laß das Weinen,
liebes Mädel, laß das Weinen sein.
Wenn die Rosen wieder blühen,
ja, dann kehr ich wieder bei dir ein!
Da seufzt sie still, ja still und flüstert leise:
Mein Schlesierland, mein Heimatland!
So von Natur, Natur in stiller Weise,
wir sehn uns wieder, mein Schlesierland
wir sehn uns wieder, am Oderstrand!
Nenhum comentário:
Postar um comentário